Bernhard
Peter
Sprache:
alltägliche höfliche Floskeln und Basis-Kommunikation
Begrüßung
Guten Morgen = ohayou gozaimasu > ohayou >
osu / ossu ("oss") in absteigender Höflichkeit
Guten Tag = konnichi wa
Guten Abend = konban wa, Guten Abend allerseits
= minasan konban wa
Gute Nacht = oyasumi nasai
Hallo (Telefon) = moshimoshi (von mousu =
erzählen)
Willkommen = irasshai, willkommen = youkoso,
Du bist / Sie sind willkommen = dou itashimashite, üblich:
irasshai
lange nicht gesehen, ist lange her = hisashiburi,
willkommen zurück = okaerinasai
Anrede
alle Anredeformen sind nachgestellt. Welche gewählt wird, hängt
ab von dem sozialen Status und dem Alter des Gegenübers,
insbesondere in Bezug auf den Sprecher, und von der persönlichen
Beziehung des Sprechers zu seinem Gegenüber. In absteigender
Höflichkeit:
Angehörige innerhalb der Familie besitzen eigene Anredeformen.
Person
ansprechen
Entschuldigung, ... = sumimasen
Können Sie mir bitte helfen = sukoshi tetsudatte mo ii
desu ka ("skoshi tetsudatte mo-ii deska")
Helfen Sie mir bitte = tasukete kudasai
einen Augenblick bitte.... = chotto matte kudasai
Sprache
checken
Sprache, Wort = kotoba
Sprache = gengo
-isch (Sprache) = -go, Deutsch = doitsugo,
Französisch = furansugo, Japanisch = nihongo
Englisch = eigo, Engländer = igirisu jin
Deutschland = doitsu, Deutscher = doitsujin
(Deutschland-Mensch), deutscher/e/es = doitsu no (mit
Genitiv-Postpartikel)
das ist ein deutsches Buch = doitsu no hon desu
Japan = nihon (normal) oder nippon
(selbstbewußter, patriotischer), japanischer/e/es = nihon
no (mit Genitiv-Postpartikel), Japaner = nihon jin
(Japan+ Mensch)
das ist ein japanischer Zug = nihon no densha desu
welche Sprachen sprichst du? = nanigo ga dekimasuka?
ich spreche (ein bißchen) Japanisch = Nihongo ga (chotto
/ sukoshi) dekimasu
ich bin mitten am Lernen = benkyou chuu desu
ich spreche kein Chinesisch = chuugokugo wa dekimasen
ich kann mich auf Französisch verständigen = furansugo de
komyunikeeshon ga toremasu
ich spreche kein Arabisch = arabiago ga hanasemasen, arabiago ga
dekimasen
Verstehen Sie Englisch? = Sumimasen, eigo o wakarimasu
ka?
Sprechen Sie Englisch? = Sumimasen, eigo ga hanasemasu
ka?
Sprechen Sie Deutsch? = Sumimasen, doitsugo ga hanasemasu ka?
Sind Sie Deutscher = Doitsujin desu ka
Kann ich Sie was auf Englisch fragen? = Sumimasen, eigo
de ii desu ka ("sumimasen, eigo de i deska")
(ii = gut, ok)
Tut mir leid, ich verstehe kein Japanisch = Sumimasen,
nihongo wa wakarimasen
fast nichts = amari + Negation, Tut mir leid,
ich verstehe kaum Japanisch = Sumimasen, nihongo amari
wakarimasen
Verstehen Sie mich? = wakarimasu ka?, Ja, ich
verstehe Sie = hai, wakarimasu
Ich habe verstanden = hai, wakarimashita, Ich verstehe das nicht
= iie, wakarimasen
Ich habe das nicht verstanden = iie, wakarimasen deshita
("deshta")
was ist das auf Japanisch = nihongo de nan desuka?
Etwas
suchen
wo = doko -> wo ist X = X wa doko
desu ka = "wa doko deska" -> wo ist bitte
eine Toilette? = toire wa doko desu ka?
wie heißt dieser Ort hier? = koko wa nan to iu tokoro desu ka?
in der Nähe gibt es X = chikaku ni X ga arimasu
Fragen und
Erklären
was = nani
was ist das = kore wa nan desu ka? oder: kore wa
nani? oder einfach Nan desu ka?
das ist ein ... = kore wa ... desu, ist das ein ... = kore wa
desu ka?
bitte aufschreiben = sumimasen ga kami ni kaite kudasai
zeigen Sie mir das bitte = are o misete kudasai
wer = dare, donata
wer ist das? = dare desu ka?
nicht wahr? = ne?
Kombinieren mit Partikeln:
was für ein Sport? = Nan no supootsu?
was ißt du? = Nani o tabemasuka?
Danken und
Dank erwidern
danke = doumo < arigatou
< doumo arigatou < arigatou
gozaimasu ("arigato gozaimas") < doumo
arigatou gozaimasu
danke (für etwas, das in der Vergangenheit geschehen ist) = (doumo)
arigatou gozaimashita (danke für das, was Sie für mich
gemacht haben)
bitte (bitteschön, Antwort auf Danke) = douzo
bitte sehr, gern geschehen, keine Ursache = dou
itashimashite
nein, nein (Antwort auf Danke) = iie, iie
nein Danke = iie, kekkou desu ("ije
kekkoodes")
ist schon ok, ist ja schon gut = ii-yo, ii-yo
Bitten
bitte (um etwas) = yoroshiku onegai shimasu
bitte, ja? = yoroshiku ne
bitte (tun Sie das) = shite kusadai (am
Satzende)
Bitte wiederholen = mou ikkai hanashite kudasai.
Bitte langsamer sprechen = motto yukkuri hanashite kudasai
in Ordnung = daijoubu - ist das in Ordnung? =
daijoubu desuka? - das ist schon in Ordnung =
daijoubu desu
Verabschieden
auf Wiedersehen = sayounara
bis bald = dewa mata, bis bald, bis später = mata kondo
oder jaa, mata ne
bis morgen = mata ashita ("ashta")
tschüß = bai oder baibai (-> bye-bye!)
nach getaner Arbeit verabschieden = otsukaresama desu
("otskaresamades"), alternativ otsukaresama deshita (=
wir haben uns angestrengt). Kurzform: otsukaresama, noch kürzer:
otsukare
gute Nacht = oyasumi nasai oder oyasumi
bis später = mata ne, oder: jaa, mata
ne, oder auch: mata atotede ne
sei vorsichtig, paß auf dich auf = ki o tsukete, alles
Gute = gannbatte
entschuldigen Sie mich, ich muß weg: shitsurei shimasu
Gute Besserung = yoku naru, Geht es Dir besser? Kibun wa
yoku narimashitaka?
wenn jemand zuerst den Arbeitsplatz verläßt: osaki ni
shitsurei shimasu = Entschuldigung für's Zuerstgehen
Sich
entschuldigen
Entschuldigung (in absteigender Höflichkeit) = sumimasen
> suimasen (umgspr.) > suman! "tschulligung"
(salopp) - typischerweise für Anrempeln oder um Aufmerksamkeit
zu erregen
Es tut mir leid (in absteigender Höflichkeit) = gomen
kudasai > gomen nasai > gomen
("sorry!", salopp) - typischerweise für einen
begangenen Fehler
ebenfalls eine echte Entschuldigung: Verzeihen Sie mir bitte = yurushite
kudasai
Entschuldigen Sie mich (in absteigender Höflichkeit) = shitsurei
shimasu ("shitsure shimas") > shitsurei
(salopp) - typischerweise für Verlassen eines Gespräches oder
einer Runde, früher wegmüssen
Verzeihen Sie die Störung = ojama shimasu -
typischerweise für Unterbrechung eines Anderen beim Reden, ins
Wort fallen, aber auch für das Betreten einer anderen Wohnung
Grußformeln
beim Betreten eines fremden Hauses
Betreten eines fremden Hauses
als Gast: Gomen kudasai
Hereinbitten eines Besuchers: irasshai =
willkommen, douzo agatte kudasai = bitte treten
Sie ein (wörtlich: treten Sie hoch wegen Stufe im Genkan)
Gast entschuldigt sich für die Umstände beim Eintreten: Ojama
shimasu (wörtlich: ich mache Störung)
Ich und
Du/Sie
ich = watashi
- wird bevorzugt von den Damen genommen, geht aber auch bei
Männern. Ist Kurzform von watakushi ("watakshi"), das
wird aber nicht mehr benutzt.
ich = atashi - wird bevorzugt von den kleinen Mädchen benutzt,
etwas affektierte Form
ich (altmodisch) = waga oder ware
ich = uchi = schüchterne Form für Mädchen, bedeutet: ich bei
mir zu Hause
ich = ore = für junge Männer, etwas cooler, selbstbewußter und
machomäßiger
ich = boku ("bok") = für Jungs und Männer allgemein
du = anata, anta - benutzt man aber nicht = hey,
du! (ganz unhöflich, außer wenn ganz vertraut, beste Freunde
und Familie)
du = omae (unhöflich), eher nur bei Männern
du = kimi
du = temae (ganz unhöflich)
Sie = Anrede anderer Personen immer mit -san.
Kunden in Läden oder Restaurants werden auch name-sama angeredet.
San und sama sind ohne Genus.
Anrede für Respektspersonen: = Sensei
("sensee"), Name + sensei oder nur sensei.
Anrede Mädchen untereinander: -chan. Chan geht
bei Jungs nicht, nur im Kleinkindalter. Bei Mädchen kann es sich
durchaus unter vertrauten Freundinnen sehr lange halten.
Anrede Jungs untereinander: -kun.
Vorstellung,
über sich selbst reden, andere fragen
ich bin X = X desu (schlicht
und wenig höflich)
ich bin X = watashi wa X desu (wa =
Nominativpartikel, kleinster möglicher Satz: ... wa ... desu =
es ist)
ich heiße = watashi no namae wa .... desu
ich heiße = X to moushimasu < watashi wa X to
moushimasu (höflichste Variante)
wie ist Ihr werter Name? = Anou o-namae wa?
aus welchem Land kommen Sie? = doko
no kuni kara kimashitaka? Dochira shusshin desuka?
Woher kommen Sie? = Dochira kara desu-ka? Dochira kara
kimashita-ka?
ich komme aus XY = watashi no kuni wa XY desu
ich bin aus X gekommen = watashi wa x kara / de kimashita
ich bin Deutscher = doitsu-jin desu.
wo wohnen Sie? = doko ni sunde imasuka? ich lebe
in XY = XY-shi ni sunde imasu
ich lebe in Koblenz = watashi wa Koburentsu ni sunde
imasu ("sundeemas")
wie alt sind Sie? o-ikutsu desuka?
ich bin X Jahre alt = X sai desu < watashi wa X sai
desu (Zahlen einsetzen; Ausnahme: Ich bin 20 Jahre alt =
hatachi desu = ich bin volljährig)
Arbeit = shigoto, der Beruf = shokugyou
was machen Sie beruflich? = O-shigoto wa nan desuka?
Was ist Ihr Beruf? = shokugyou wa nan desuka?
ich mache beruflich X = Shigoto wa X desu.
Ich bin X vin Beruf = watashi wa XY desu
Ingenieur = enjinia, Schüler = gakusee, Lehrer = Kyoushi,
Hausfrau = shufu, Angestellter = kaishain, Beamter = koumuin
ich bin nicht X = watashi wa X janai desu. ich bin auch X =
watashi mo X desu.
ich bin von Beruf Apotheker/in = watashi wa yakuzaishi
desu (japan. Nomen haben keinen Genus)
ich verkaufe Medikamente = kusuri / yakuzai o utte imasu,
ich arbeite in der Apotheke = yakkyoku de hatarakimasu
ich bin von Beruf Chemiker/in = watashi wa kagaku-sha
desu
Ich bin Deutscher = doitsujin desu
< watashi wa doitsujin desu (wörtl.
Deutschland - Mensch - sein)
ich bin aus Deutschland gekommen = doitsu kara kimashita
meine Muttersprache ist deutsch = watashi no bokukugo wa doitsugo
desu
Hobby = shumi, was ist Ihr Hobby? = go-shumi
wa nan desu ka?
mein Hobby ist X = shumi wa X desu ("shumi
wa ..... desu")
Sport = supoutsu, Fechten = fenshingu, Jogging = jogingu
mein Hobbies sind Fechten und Jogging = shumi wa
fenshingu to jogingu desu
Zählwort für Personenalter = sai
wie alt bist du? = nan-sai desu-ka? (Kinder),
o-ikutsu desu-ka? (Erwachsene)
ich bin XY Jahre alt = watashi wa XY sai desu
Aus wieviel Personen besteht deine Familie? = kazoku wa
nan-nin desuka?
meine Familie besteht aus X Personen = watashi no kazoku
wa X-nin desu.
und wer ist das? = dare ga imasu-ka? dare desu-ka?
Wer ist diese Person (dieser Mann)? = Kono
(otoko-no-)hito wa dare desu-ka?
ich bin anderer Meinung = doui shimasen
Vorstellungsfloskeln
Vorstellung machen = shookai
suru
Visitenkarte = meishi ("meeshi")
Anfang = hajime
schön, Sie kennenzulernen = hajime mashite
("hajimemashte"), wörtlich so was wie "machen wir
einen Anfang",
Interesse zeigen, Allerweltsantwort: Sou desuka.
Das ist toll = sugoi desu-ne. Das ist
interessant = omoshiroi desu.
Am Ende: Angenehm = bitte nehmen Sie mich an = douzo
yoroshiku
freut mich sehr, Sie kennenzulernen = douzo yoroshiku
onegai itashimasu (höflichste Variante, wörtl. ich
bitte Sie mich anzunehmen) oder: douzo yoroshiku onegai
shimasu (weniger bescheiden)
zum Abschluß einer Vorstellung sagen = yoroshiku onegai
shimasu, das schreibt man auch am Ende von Briefen = mit
freundlichen Grüßen
Befindlichkeiten
Wie geht es dir / Ihnen? = genki
desu ka? wie geht es Ihnen? (noch höflicher) = O
genki desu ka?
gut = genki desu, höflicher: genki desu
yo, arigatou, gut, danke! = Un, genki desu,
nicht schlecht = futsuu, sehr müde = totemo
tsukarete imasu, oder: watashi wa tsukarete ite karou
desu, solala = maamaa, oder: watashi wa maamaa
kanjimasu
und Ihnen? = anata wa?
Wie ging es in letzter Zeit so? Was gibt's Neues? = saikin
dou desu ka?
nicht schlecht = futsuu
nicht gut = anmari ("ammari")
es war sehr angenehm = tanoshikatta desu
es war mir ein Vergnügen = yorokonnde
alles Gute = gannbatte
viel Glück, alles Gute = Kou-un o inorimasu
das ist schwierig = muzukashi desu
("msukaschides")
Bist Du (wieder) gesund? (mata) kenkou desuka?
ich hoffe, allen geht es gut = min'na ga genki dearu koto
o negatte imasu
Besichtigen:
hat der Tempel geöffnet? = o-tera
wa aiteimasu-ka?
bitte eine einzelne Eintrittskarte = ichi-mai no chiketto
o kudasai
ich möchte eine Eintrittskarte kaufen = ichi-mai no
chiketto o kaitai desu
darf ich photographieren = shashin o totte mo ii desuka?
ich möchte gerne Photos machen = shashin o
toritai nodesu ga
Richtig
und falsch, ok, nein etc.:
richtig = tadashii
- falsch = tadashii kunai
anders = chigau (höflich für falsch oder auch
nein, nicht)
falsch als Adverb: tadashiku arimasen
Fehler = machigai
schwierig = musukashi desu (höflich für nein)
sehr gut = kekkou, aber nein danke =
iie, kekkou desu
nichts = nashi
Bestätigen: Sou desu = so ist das.
Nicht bestätigen = Sou dewanai desu = sou
dewa arimasen (höflicher) = sou janai desu
(ugspr.) = so ist es nicht.
ein paar nützliche Substantive:
Kleidung Hemd, T-Shirt = shatsu Hose = zubon Schuhe = kutsu Hausschuhe = surippa Strümpfe = kutsushita Unterhose = pantsu Unterhemd = andaashatsu Jacke = jaketto Regenschirm = kasa |
Tiere Hund = inu Katze = neko Schlange = hebi Rind = ushi Bär = kuma Haustier = petto Tiger = tora Vogel = tori Affe = saru Maus = nezumi |
Geographie Meer = umi Berg = yama Hügel = oka Himmel = sora Stadt = machi Dorf = mura Land = kuni Fluß = kawa, -gawa Tal = tani See = mizuumi |
Druckwerke Zeitschrift = zasshi Buch = hon Zeitung = shinbun Wörterbuch = jisho Notiz = nouto Notizbuch = memo-you no hon Landkarte = chizu |
Hier wurde bewußt auf die japanische Schreibweise (Kanji, Hiragana, Katakana) verzichtet. Dieses kleine Kapitel soll keinen Sprachkurs ersetzen, sondern ein Hilfsmittel und Rettungsanker für den Reisenden sein, dessen Hauptziel sein wird, höfliches Entgegenkommen durch einige wenige Kenntnisse zu signalisieren und das Gelingen der Reise zu gewährleisten. Alle vertiefenden Kenntnisse, zu denen ich ausdrücklich ermuntern möchte, inclusive der Schriftform, finden sich in der einschlägigen Literatur.
Literatur,
Links und Quellen:
Japanisch Grundkurs und
Intensivkurs: https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/laut-und-schrift/vocabular/allgemein - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/laut-und-schrift/vocabular/schmalspur - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/vocabulary/basics - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/laut-und-schrift/vocabular/hobbyfreizeit - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/laut-und-schrift/vocabular/unterichtsfloskeln - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/vocabulary/power - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/vocabulary/usefull
Video-Einführungen von Ann-Katrin Leuders: https://www.youtube.com/watch?v=WWKSAcuayHM - https://www.youtube.com/watch?v=8aBHBRpTWdM - https://www.youtube.com/watch?v=jqhh0RexY2o - https://www.youtube.com/watch?v=z8tN8lWZ3Hw - https://www.youtube.com/watch?v=OZESo_8p0jM - https://www.youtube.com/watch?v=k_Lg6OaClec
Video-Sprachkurs von Christina Plaka: https://www.youtube.com/watch?v=WD0158XO2wA - https://www.youtube.com/watch?v=ivyzqKN0L3U - https://www.youtube.com/watch?v=WZlXX3lYz3E - https://www.youtube.com/watch?v=qmiDgMskuzA - https://www.youtube.com/watch?v=_qKOeatVNms - https://www.youtube.com/watch?v=O6xMYsUYSXM - https://www.youtube.com/watch?v=v1ROnbKjrYE - https://www.youtube.com/watch?v=7Z1SsE5UjGI - https://www.youtube.com/watch?v=CgHFbNQStk0 - https://www.youtube.com/watch?v=F8d0M-vV5JY - https://www.youtube.com/watch?v=DPBGyCpF1pM - https://www.youtube.com/watch?v=LSZbz92KD-0 - https://www.youtube.com/watch?v=Nlk7QhCZRrU - https://www.youtube.com/watch?v=NRcFFVo_Qns - https://www.youtube.com/watch?v=0z-VqJT08io - https://www.youtube.com/watch?v=2iD-IZQZtSY - https://www.youtube.com/watch?v=qh8YUJVE8nc - https://www.youtube.com/watch?v=KqGMtmT4Apo - https://www.youtube.com/watch?v=sdvEFDmL3E8 - https://www.youtube.com/watch?v=qZN853PjS-s
Martin und Maho Clauß: Japanisch Schritt für Schritt, Band 1,
der Sprachkurs für Unterricht und Selbststudium, Book on
Demands, 2014, ISBN: 978-3-7322-9974-4
Andere Artikel über Japan lesen
Andere Länder-Essays lesen
Home
©
Copyright bzw. Urheberrecht an Text, Graphik und Photos: Bernhard
Peter 2017, 2023
Impressum