Bernhard Peter
Sprache: alltägliche höfliche Floskeln und Basis-Kommunikation


Begrüßung
Guten Morgen = ohayou gozaimasu > ohayou > osu / ossu ("oss") in absteigender Höflichkeit
Guten Tag = konnichi wa
Guten Abend = konban wa, Guten Abend allerseits = minasan konban wa
Gute Nacht = oyasumi nasai
Hallo (Telefon) = moshimoshi (von mousu = erzählen)
Willkommen = irasshai, willkommen = youkoso, Du bist / Sie sind willkommen = dou itashimashite, üblich: irasshai
lange nicht gesehen, ist lange her = hisashiburi, willkommen zurück = okaerinasai


Anrede
alle Anredeformen sind nachgestellt. Welche gewählt wird, hängt ab von dem sozialen Status und dem Alter des Gegenübers, insbesondere in Bezug auf den Sprecher, und von der persönlichen Beziehung des Sprechers zu seinem Gegenüber. In absteigender Höflichkeit:

Angehörige innerhalb der Familie besitzen eigene Anredeformen.


Person ansprechen
Entschuldigung, ... = sumimasen
Können Sie mir bitte helfen = sukoshi tetsudatte mo ii desu ka ("skoshi tetsudatte mo-ii deska")
Helfen Sie mir bitte = tasukete kudasai
einen Augenblick bitte.... = chotto matte kudasai


Sprache checken
Sprache, Wort = kotoba
Sprache = gengo
-isch (Sprache) = -go, Deutsch = doitsugo, Französisch = furansugo, Japanisch = nihongo
Englisch = eigo, Engländer = igirisu jin
Deutschland = doitsu, Deutscher = doitsujin (Deutschland-Mensch), deutscher/e/es = doitsu no (mit Genitiv-Postpartikel)
das ist ein deutsches Buch = doitsu no hon desu
Japan = nihon (normal) oder nippon (selbstbewußter, patriotischer), japanischer/e/es = nihon no (mit Genitiv-Postpartikel), Japaner = nihon jin (Japan+ Mensch)
das ist ein japanischer Zug = nihon no densha desu
welche Sprachen sprichst du? = nanigo ga dekimasuka?
ich spreche (ein bißchen) Japanisch = Nihongo ga (chotto / sukoshi) dekimasu
ich bin mitten am Lernen = benkyou chuu desu
ich spreche kein Chinesisch = chuugokugo wa dekimasen
ich kann mich auf Französisch verständigen = furansugo de komyunikeeshon ga toremasu
ich spreche kein Arabisch = arabiago ga hanasemasen, arabiago ga dekimasen
Verstehen Sie Englisch? = Sumimasen, eigo o wakarimasu ka?
Sprechen Sie Englisch? = Sumimasen, eigo ga hanasemasu ka?
Sprechen Sie Deutsch? = Sumimasen, doitsugo ga hanasemasu ka? Sind Sie Deutscher = Doitsujin desu ka
Kann ich Sie was auf Englisch fragen? = Sumimasen, eigo de ii desu ka ("sumimasen, eigo de i deska") (ii = gut, ok)
Tut mir leid, ich verstehe kein Japanisch = Sumimasen, nihongo wa wakarimasen
fast nichts = amari + Negation, Tut mir leid, ich verstehe kaum Japanisch = Sumimasen, nihongo amari wakarimasen
Verstehen Sie mich? = wakarimasu ka?, Ja, ich verstehe Sie = hai, wakarimasu
Ich habe verstanden = hai, wakarimashita, Ich verstehe das nicht = iie, wakarimasen
Ich habe das nicht verstanden = iie, wakarimasen deshita ("deshta")
was ist das auf Japanisch = nihongo de nan desuka?


Etwas suchen
wo = doko -> wo ist X = X wa doko desu ka = "wa doko deska" -> wo ist bitte eine Toilette? = toire wa doko desu ka?
wie heißt dieser Ort hier? = koko wa nan to iu tokoro desu ka?
in der Nähe gibt es X = chikaku ni X ga arimasu


Fragen und Erklären
was = nani
was ist das = kore wa nan desu ka? oder: kore wa nani? oder einfach Nan desu ka?
das ist ein ... = kore wa ... desu, ist das ein ... = kore wa … desu ka?
bitte aufschreiben = sumimasen ga kami ni kaite kudasai
zeigen Sie mir das bitte = are o misete kudasai
wer = dare, donata
wer ist das? = dare desu ka?
nicht wahr? = ne?

Kombinieren mit Partikeln:
was für ein Sport? = Nan no supootsu?
was ißt du? = Nani o tabemasuka?


Danken und Dank erwidern
danke = doumo < arigatou < doumo arigatou < arigatou gozaimasu ("arigato gozaimas") < doumo arigatou gozaimasu
danke (für etwas, das in der Vergangenheit geschehen ist) = (doumo) arigatou gozaimashita (danke für das, was Sie für mich gemacht haben)
bitte (bitteschön, Antwort auf Danke) = douzo
bitte sehr, gern geschehen, keine Ursache = dou itashimashite
nein, nein (Antwort auf Danke) = iie, iie
nein Danke = iie, kekkou desu ("ije kekkoodes")
ist schon ok, ist ja schon gut = ii-yo, ii-yo


Bitten
bitte (um etwas) = yoroshiku onegai shimasu
bitte, ja? = yoroshiku ne
bitte (tun Sie das) = shite kusadai (am Satzende)
Bitte wiederholen = mou ikkai hanashite kudasai.
Bitte langsamer sprechen = motto yukkuri hanashite kudasai
in Ordnung = daijoubu - ist das in Ordnung? = daijoubu desuka? - das ist schon in Ordnung = daijoubu desu


Verabschieden
auf Wiedersehen = sayounara
bis bald = dewa mata, bis bald, bis später = mata kondo oder jaa, mata ne
bis morgen = mata ashita ("ashta")
tschüß = bai oder baibai (-> bye-bye!)
nach getaner Arbeit verabschieden = otsukaresama desu ("otskaresamades"), alternativ otsukaresama deshita (= wir haben uns angestrengt). Kurzform: otsukaresama, noch kürzer: otsukare
gute Nacht = oyasumi nasai oder oyasumi
bis später = mata ne, oder: jaa, mata ne, oder auch: mata atotede ne
sei vorsichtig, paß auf dich auf = ki o tsukete, alles Gute = gannbatte
entschuldigen Sie mich, ich muß weg: shitsurei shimasu
Gute Besserung = yoku naru, Geht es Dir besser? Kibun wa yoku narimashitaka?
wenn jemand zuerst den Arbeitsplatz verläßt: osaki ni shitsurei shimasu = Entschuldigung für's Zuerstgehen


Sich entschuldigen
Entschuldigung (in absteigender Höflichkeit) = sumimasen > suimasen (umgspr.) > suman! "tschulligung" (salopp) - typischerweise für Anrempeln oder um Aufmerksamkeit zu erregen
Es tut mir leid (in absteigender Höflichkeit) = gomen kudasai > gomen nasai > gomen ("sorry!", salopp) - typischerweise für einen begangenen Fehler
ebenfalls eine echte Entschuldigung: Verzeihen Sie mir bitte = yurushite kudasai
Entschuldigen Sie mich (in absteigender Höflichkeit) = shitsurei shimasu ("shitsure shimas") > shitsurei (salopp) - typischerweise für Verlassen eines Gespräches oder einer Runde, früher wegmüssen
Verzeihen Sie die Störung = ojama shimasu - typischerweise für Unterbrechung eines Anderen beim Reden, ins Wort fallen, aber auch für das Betreten einer anderen Wohnung


Grußformeln beim Betreten eines fremden Hauses
Betreten eines fremden Hauses als Gast: Gomen kudasai
Hereinbitten eines Besuchers: irasshai = willkommen, douzo agatte kudasai = bitte treten Sie ein (wörtlich: treten Sie hoch wegen Stufe im Genkan)
Gast entschuldigt sich für die Umstände beim Eintreten: Ojama shimasu (wörtlich: ich mache Störung)


Ich und Du/Sie
ich = watashi - wird bevorzugt von den Damen genommen, geht aber auch bei Männern. Ist Kurzform von watakushi ("watakshi"), das wird aber nicht mehr benutzt.
ich = atashi - wird bevorzugt von den kleinen Mädchen benutzt, etwas affektierte Form
ich (altmodisch) = waga oder ware
ich = uchi = schüchterne Form für Mädchen, bedeutet: ich bei mir zu Hause
ich = ore = für junge Männer, etwas cooler, selbstbewußter und machomäßiger
ich = boku ("bok") = für Jungs und Männer allgemein
du = anata, anta - benutzt man aber nicht = hey, du! (ganz unhöflich, außer wenn ganz vertraut, beste Freunde und Familie)
du = omae (unhöflich), eher nur bei Männern
du = kimi
du = temae (ganz unhöflich)
Sie = Anrede anderer Personen immer mit -san. Kunden in Läden oder Restaurants werden auch name-sama angeredet. San und sama sind ohne Genus.
Anrede für Respektspersonen: = Sensei ("sensee"), Name + sensei oder nur sensei.
Anrede Mädchen untereinander: -chan. Chan geht bei Jungs nicht, nur im Kleinkindalter. Bei Mädchen kann es sich durchaus unter vertrauten Freundinnen sehr lange halten.
Anrede Jungs untereinander: -kun.


Vorstellung, über sich selbst reden, andere fragen
ich bin X = X desu (schlicht und wenig höflich)
ich bin X = watashi wa X desu (wa = Nominativpartikel, kleinster möglicher Satz: ... wa ... desu = es ist)
ich heiße = watashi no namae wa .... desu
ich heiße = X to moushimasu < watashi wa X to moushimasu (höflichste Variante)
wie ist Ihr werter Name? = Anou o-namae wa?

aus welchem Land kommen Sie? = doko no kuni kara kimashitaka? Dochira shusshin desuka?
Woher kommen Sie? = Dochira kara desu-ka? Dochira kara kimashita-ka?
ich komme aus XY = watashi no kuni wa XY desu
ich bin aus X gekommen = watashi wa x kara / de kimashita
ich bin Deutscher = doitsu-jin desu.
wo wohnen Sie? = doko ni sunde imasuka? ich lebe in XY = XY-shi ni sunde imasu
ich lebe in Koblenz = watashi wa Koburentsu ni sunde imasu ("sundeemas")

wie alt sind Sie? o-ikutsu desuka?
ich bin X Jahre alt = X sai desu < watashi wa X sai desu (Zahlen einsetzen; Ausnahme: Ich bin 20 Jahre alt = hatachi desu = ich bin volljährig)

Arbeit = shigoto, der Beruf = shokugyou
was machen Sie beruflich? = O-shigoto wa nan desuka? Was ist Ihr Beruf? = shokugyou wa nan desuka?
ich mache beruflich X = Shigoto wa X desu. Ich bin X vin Beruf = watashi wa XY desu
Ingenieur = enjinia, Schüler = gakusee, Lehrer = Kyoushi, Hausfrau = shufu, Angestellter = kaishain, Beamter = koumuin
ich bin nicht X = watashi wa X janai desu. ich bin auch X = watashi mo X desu.
ich bin von Beruf Apotheker/in = watashi wa yakuzaishi desu (japan. Nomen haben keinen Genus)
ich verkaufe Medikamente = kusuri / yakuzai o utte imasu, ich arbeite in der Apotheke = yakkyoku de hatarakimasu
ich bin von Beruf Chemiker/in = watashi wa kagaku-sha desu

Ich bin Deutscher = doitsujin desu < watashi wa doitsujin desu (wörtl. Deutschland - Mensch - sein)
ich bin aus Deutschland gekommen = doitsu kara kimashita
meine Muttersprache ist deutsch = watashi no bokukugo wa doitsugo desu

Hobby = shumi, was ist Ihr Hobby? = go-shumi wa nan desu ka?
mein Hobby ist X = shumi wa X desu ("shumi wa ..... desu")
Sport = supoutsu, Fechten = fenshingu, Jogging = jogingu
mein Hobbies sind Fechten und Jogging = shumi wa fenshingu to jogingu desu

Zählwort für Personenalter = sai
wie alt bist du? = nan-sai desu-ka? (Kinder), o-ikutsu desu-ka? (Erwachsene)
ich bin XY Jahre alt = watashi wa XY sai desu
Aus wieviel Personen besteht deine Familie? = kazoku wa nan-nin desuka?
meine Familie besteht aus X Personen = watashi no kazoku wa X-nin desu.
und wer ist das? = dare ga imasu-ka? dare desu-ka?
Wer ist diese Person (dieser Mann)? = Kono (otoko-no-)hito wa dare desu-ka?

ich bin anderer Meinung = doui shimasen


Vorstellungsfloskeln
Vorstellung machen = shookai suru
Visitenkarte = meishi ("meeshi")
Anfang = hajime
schön, Sie kennenzulernen = hajime mashite ("hajimemashte"), wörtlich so was wie "machen wir einen Anfang",
Interesse zeigen, Allerweltsantwort: Sou desuka. Das ist toll = sugoi desu-ne. Das ist interessant = omoshiroi desu.
Am Ende: Angenehm = bitte nehmen Sie mich an = douzo yoroshiku
freut mich sehr, Sie kennenzulernen = douzo yoroshiku onegai itashimasu (höflichste Variante, wörtl. ich bitte Sie mich anzunehmen) oder: douzo yoroshiku onegai shimasu (weniger bescheiden)
zum Abschluß einer Vorstellung sagen = yoroshiku onegai shimasu, das schreibt man auch am Ende von Briefen = mit freundlichen Grüßen


Befindlichkeiten
Wie geht es dir / Ihnen? = genki desu ka? wie geht es Ihnen? (noch höflicher) = O genki desu ka?
gut = genki desu, höflicher: genki desu yo, arigatou, gut, danke! = Un, genki desu, nicht schlecht = futsuu, sehr müde = totemo tsukarete imasu, oder: watashi wa tsukarete ite karou desu, solala = maamaa, oder: watashi wa maamaa kanjimasu
und Ihnen? = anata wa?
Wie ging es in letzter Zeit so? Was gibt's Neues? = saikin dou desu ka?
nicht schlecht = futsuu
nicht gut = anmari ("ammari")
es war sehr angenehm = tanoshikatta desu
es war mir ein Vergnügen = yorokonnde
alles Gute = gannbatte
viel Glück, alles Gute = Kou-un o inorimasu
das ist schwierig = muzukashi desu ("msukaschides")
Bist Du (wieder) gesund? (mata) kenkou desuka?
ich hoffe, allen geht es gut = min'na ga genki dearu koto o negatte imasu


Besichtigen:
hat der Tempel geöffnet? = o-tera wa aiteimasu-ka?
bitte eine einzelne Eintrittskarte = ichi-mai no chiketto o kudasai
ich möchte eine Eintrittskarte kaufen = ichi-mai no chiketto o kaitai desu
darf ich photographieren = shashin o totte mo ii desuka?
ich möchte gerne Photos machen = shashin o toritai nodesu ga


Richtig und falsch, ok, nein etc.:
richtig = tadashii - falsch = tadashii kunai
anders = chigau (höflich für falsch oder auch nein, nicht)
falsch als Adverb: tadashiku arimasen
Fehler = machigai
schwierig = musukashi desu (höflich für nein)
sehr gut = kekkou, aber nein danke = iie, kekkou desu
nichts = nashi
Bestätigen: Sou desu = so ist das.
Nicht bestätigen = Sou dewanai desu = sou dewa arimasen (höflicher) = sou janai desu (ugspr.) = so ist es nicht.


ein paar nützliche Substantive:

Kleidung
Hemd, T-Shirt = shatsu
Hose = zubon
Schuhe = kutsu
Hausschuhe = surippa
Strümpfe = kutsushita
Unterhose = pantsu
Unterhemd = andaashatsu
Jacke = jaketto
Regenschirm = kasa
  Tiere
Hund = inu
Katze = neko
Schlange = hebi
Rind = ushi
Bär = kuma
Haustier = petto
Tiger = tora
Vogel = tori
Affe = saru
Maus = nezumi
  Geographie
Meer = umi
Berg = yama
Hügel = oka
Himmel = sora
Stadt = machi
Dorf = mura
Land = kuni
Fluß = kawa, -gawa
Tal = tani
See = mizuumi
  Druckwerke
Zeitschrift = zasshi
Buch = hon
Zeitung = shinbun
Wörterbuch = jisho
Notiz = nouto
Notizbuch = memo-you no hon
Landkarte = chizu

Hier wurde bewußt auf die japanische Schreibweise (Kanji, Hiragana, Katakana) verzichtet. Dieses kleine Kapitel soll keinen Sprachkurs ersetzen, sondern ein Hilfsmittel und Rettungsanker für den Reisenden sein, dessen Hauptziel sein wird, höfliches Entgegenkommen durch einige wenige Kenntnisse zu signalisieren und das Gelingen der Reise zu gewährleisten. Alle vertiefenden Kenntnisse, zu denen ich ausdrücklich ermuntern möchte, inclusive der Schriftform, finden sich in der einschlägigen Literatur.

Literatur, Links und Quellen:
Japanisch Grundkurs und Intensivkurs: https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/laut-und-schrift/vocabular/allgemein - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/laut-und-schrift/vocabular/schmalspur - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/vocabulary/basics - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/laut-und-schrift/vocabular/hobbyfreizeit - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/laut-und-schrift/vocabular/unterichtsfloskeln - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/vocabulary/power - https://www.japanisch-grund-und-intensivkurs.de/beginners/vocabulary/usefull
Video-Einführungen von Ann-Katrin Leuders:
https://www.youtube.com/watch?v=WWKSAcuayHM - https://www.youtube.com/watch?v=8aBHBRpTWdM - https://www.youtube.com/watch?v=jqhh0RexY2o - https://www.youtube.com/watch?v=z8tN8lWZ3Hw - https://www.youtube.com/watch?v=OZESo_8p0jM - https://www.youtube.com/watch?v=k_Lg6OaClec
Video-Sprachkurs von Christina Plaka:
https://www.youtube.com/watch?v=WD0158XO2wA - https://www.youtube.com/watch?v=ivyzqKN0L3U - https://www.youtube.com/watch?v=WZlXX3lYz3E - https://www.youtube.com/watch?v=qmiDgMskuzA - https://www.youtube.com/watch?v=_qKOeatVNms - https://www.youtube.com/watch?v=O6xMYsUYSXM - https://www.youtube.com/watch?v=v1ROnbKjrYE - https://www.youtube.com/watch?v=7Z1SsE5UjGI - https://www.youtube.com/watch?v=CgHFbNQStk0 - https://www.youtube.com/watch?v=F8d0M-vV5JY - https://www.youtube.com/watch?v=DPBGyCpF1pM - https://www.youtube.com/watch?v=LSZbz92KD-0 - https://www.youtube.com/watch?v=Nlk7QhCZRrU - https://www.youtube.com/watch?v=NRcFFVo_Qns - https://www.youtube.com/watch?v=0z-VqJT08io - https://www.youtube.com/watch?v=2iD-IZQZtSY - https://www.youtube.com/watch?v=qh8YUJVE8nc - https://www.youtube.com/watch?v=KqGMtmT4Apo - https://www.youtube.com/watch?v=sdvEFDmL3E8 - https://www.youtube.com/watch?v=qZN853PjS-s
Martin und Maho Clauß: Japanisch Schritt für Schritt, Band 1, der Sprachkurs für Unterricht und Selbststudium, Book on Demands, 2014, ISBN: 978-3-7322-9974-4


Andere Artikel über Japan lesen
Andere Länder-Essays lesen
Home

© Copyright bzw. Urheberrecht an Text, Graphik und Photos: Bernhard Peter 2017, 2023
Impressum